Vol.2(おもてなし) | 事例研究 | brandesign-ブランデザイン-|商標と意匠専門の弁理士事務所

INFORMATION情報発信

2018.07.31

Vol.2(おもてなし)

無効2014-890062

関連条文:商4条1項11号

 

1.概要

一見識別力の弱そうな言葉が共通し、図形の有無が異なる商標が類似と判断された。「おもてなし」の識別力が弱いという被請求人の主張は認められなかった。理由として挙げられたのは、「おもてなし」が、サービス業等で使用されているとしても、本件商品の品質表示として普通に使用されている事実がないというものであった。また、図形部分が本件商標の商標権者の商標として周知である旨の主張についても、図形部分は、ほぼ「ITOEN」の文字なしで使用されておらず、単独で周知とはいえないとして認められなかった。

 

2.コメント

識別力の弱そうな言葉の古い登録例がある場合、識別力ある図形等を組み合わせて登録し、現時点でのその言葉の識別力の欠如又は弱さを確認することは有効な方法である。本件は、せっかく確認したのに無効にされて気の毒な事例である。この事例から、審査官の判断のみでは安心できず、識別力判断は慎重に行う必要があるといえる。

ちなみに、上記審決日と同時期に、第33類「日本酒」や第29類「乳製品」等について、商標「おもてなし」、「OMOTENASHI」、「O・MO・TE・NA・SHI・JAPAN」が、宣伝文句として用いられる等として識別力を有しない旨が判断されている(不服2014-21668、不服2014-21667、不服2015-1139)。この時期には、東京へのオリンピック誘致のため、滝川クリステルが「O・MO・TE・NA・SHI」のリズムで日本の良さをアピールしたことにより、各種事業者がこぞって宣伝文句として使い始めたことが識別力低下の原因と考えられる。

これらの事例と本件とを比較して、商品分野において、宣伝文句としての使用状況に大きな違いがあるようには思えないだけに、本件は厳しい判断であると思う。

 

 

英語版は以下をご覧ください。

Invalidation No.2014-890062

  1. 1.Summary

The trademarks were judged to be similar to each other in an Invalidation Trial. These marks share the word which seems to have weak distinctiveness and differ only in the presence or absence of the design. Although the owner of the subject mark asserted the weak distinctiveness of the word part, this assertion was not accepted. This is because there seems to be no fact that the word “OMOTENASHI” written in Japanese is generally used as an indicator of features of the subject goods even though the word is used in service industries. The assertion that the design itself should be famous was not admitted, since the device has not been used without the word “ITOEN”

 

 

2. My comments

If a prior mark which appears to have weak distinctiveness was registered long time ago, it is effective way to make sure the lack or weakness of distinctiveness by applying a mark comprising the weak word and a distinctive device. Unfortunately, the subject registration was invalidated even after making sure that. Based on this case, it can be said that we should be careful of reviewing the distinctiveness of a mark even after the Examiner judges the mark to be distinctive.

Incidentally, around the same time as the subject case, Appeal Examiners held that “OMOTENASHI” or its transliterations have no distinctiveness because they would be used as a promotional message (Appeal Nos. 2014-21668, 2014-21667 and 2015-1139). At this time, a Japanese news caster gave a presentation in which the word was used with a unique rhythm like “O・MO・TE・NA・SHI” delivering the goodness of Japan in order to hold the Olympic games in Tokyo. This caused a variety of business to use the word as a promotional message and decreased its distinctiveness.

 

There does not seem to be big difference between these precedents and this case in the circumstances of the use as a promotional message, and thus I find this case strict. 

 

 

CONTACTお問い合わせ

<お気軽にお問い合わせください>

03-6773-9040

<お問合せ対応時間>10:00~17:00 定休日/土日祝日
※事前にご連絡いただければ、上記時間外も対応可能です。